-
1 beat back
-
2 to wade through the puddles
English-Russian combinatory dictionary > to wade through the puddles
-
3 trudge
1. nounдлинный трудный путь; утомительная прогулка2. verbидти с трудом, устало тащиться* * *1 (0) с трудом делать2 (n) длинный трудный путь; утомительная прогулка3 (v) идти с трудом; отправиться; отправляться; тащиться; уйти; уходить* * ** * *[ trʌdʒ] v. идти с трудом, устало тащиться* * *1. сущ. долгая и утомительная прогулка 2. гл. 1) а) идти с трудом, устало тащиться б) продираться сквозь что-л., с трудом преодолевать что-л. 2) уходить -
4 trudge
trʌdʒ
1. сущ. длинный трудный путь;
утомительная прогулка
2. гл. идти с трудом, устало тащиться длинный трудный путь, утомительная прогулка - a long * up the hill длинный и утомительный подъем в гору идти с трудом, устало, тащиться (часто с наречиями across, along, down, into, on, through и т. п.) - to * from office to office in search of work бродить от одной конторы к другой в поисках работы - to * along /on/ through the snow идти вперед, с трудом пробираясь сквозь снег продираться;
с трудом делать что-л. - to * through a dull book продираться сквозь скучную книгу (редкое) уходить, отправляться trudge длинный трудный путь;
утомительная прогулка ~ идти с трудом, устало тащиться -
5 wade
weɪd
1. сущ.
1) переход вброд
2) брод Syn: ford
2. гл.
1) переходить вброд
2) пробираться, идти с трудом( по грязи, снегу и т. п.;
тж. wade through)
3) преодолевать (тж. wade through) ∙ wade in wade into wade through переход вброд брод переходить вброд - to * (across, in) a river переходить реку вброд пробираться. идти с трудом (по песку, снегу и т. п.) - to * through the mud идти, увязая в грязи - the moon *d through clouds луна пробивалась сквозь тучи - to * through slaughter шагать по трупам преодолевать что-л. - to * through a dull book с трудом осилить скучную книгу - to * through innumerable details разобраться в бесчисленных подробностях (in, into) войти( в воду и т. п.) вступить (в спор, борьбу) ;
ввязаться (в разговор) налететь, натолкнуться( разговорное) наброситься, накинуться - he *d single-handed into a man almost twice his size он в одиночку бросился на человека вдвое крупнее себя энергично приняться( за что-л.) - to * in /into/ work взяться за работу wade брод ~ переход вброд ~ переходить вброд ~ преодолевать (что-л. трудное, скучное;
тж. wade through) ~ пробираться, идти (по грязи, снегу и т. п.;
тж. wade through) ~ in вступить (в спор, дискуссию, борьбу) ~ in наброситься;
приняться (за что-л.) ~ into = wade in;
wade through одолеть( что-л. трудное, скучное) ~ into = wade in;
wade through одолеть (что-л. трудное, скучное) ~ into резко критиковать ~ into = wade in;
wade through одолеть (что-л. трудное, скучное) -
6 wade
1. noun1) переход вброд2) брод2. verb1) переходить вброд2) пробираться, идти (по грязи, снегу и т. п.; тж. wade through)3) преодолевать (что-л. трудное, скучное; тж. wade through)wade inwade intowade through* * *1 (0) пробраться2 (n) брод; переход вброд3 (v) войти; вступать; вступить; входить; идти с трудом; переходить вброд; пробираться* * *1) переход вброд, преодоление брода 2) брод* * *[ weɪd] n. переход вброд, брод, болотные сапоги v. переходить вброд, пробираться, идти, преодолевать* * *бродвойти* * *1. сущ.; редк. 1) переход вброд, преодоление брода 2) брод 2. гл. 1) переходить вброд 2) пробираться, идти с трудом 3) преодолевать (тж. wade through) -
7 trudge
1. [trʌdʒ] nдлинный трудный путь; утомительная прогулка2. [trʌdʒ] v1. 1) идти с трудом, устало, тащиться ( часто с наречиями across, along, down, into, on, through и т. п.)to trudge from office to office in search of work - бродить от одной конторы к другой в поисках работы
to trudge along /on/ through the snow - идти вперёд, с трудом пробираясь сквозь снег
2) продираться; с трудом делать что-л.to trudge through a dull [difficult] book - продираться сквозь скучную [трудную] книгу
2. редк. уходить, отправляться -
8 limp
I1. nounхромота, прихрамывание; to walk with a limp хромать, прихрамывать; to have a limp хромать2. verb1) хромать, прихрамывать; идти с трудом2) медленно двигаться (из-за повреждения - о пароходе, самолете)IIadjective1) мягкий, нежесткий2) слабый, безвольный* * *1 (a) мягкий; нежесткий2 (n) прихрамывание; хромота3 (v) быть неритмичным; двигаться медленно; плестись; прихрамывать; тащиться; хромать* * ** * *[ lɪmp] n. хромота, прихрамывание v. хромать, прихрамывать, идти с трудом, двигаться медленно, добрести adj. мягкий, нежесткий, слабый, безвольный* * *безвольныйковылятьмягкиймягокнежесткийприхрамыватьслабыйхроматьхромотахромоту* * *I 1. сущ. прихрамывание, хромота; хромающая походка 2. гл. 1) хромать 2) медленно двигаться, с трудом передвигаться 3) перен. хромать (о стихе, логике и т.д.) II прил. 1) мягкий 2) безвольный -
9 wade through
1) одолеть( что-л. трудное, скучное) to wade through a dull book ≈ с трудом осилить скучную книгу to wade through innumerable details ≈ разобраться в бесчисленных подробностях
2) пробираться, идти с трудом (по песку, снегу и т. п.) to wade through the mud ≈ идти, увязая в грязи The moon waded through clouds. ≈ Луна пробивалась сквозь тучи. to wade through slaughter ≈ шагать по трупам пробираться сквозьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > wade through
-
10 wade through
wade through а) одолеть (что-л. трудное, скучное); to wade through a dullbook с трудом осилить скучную книгу; to wade through innumerable details ра-зобраться в бесчисленных подробностях; б) пробираться, идти с трудом (по пес-ку, снегу и т. п.); to wade through the mud идти, увязая в грязи; the moonwaded through clouds луна пробивалась сквозь тучи; to wade through slaughterшагать по трупам -
11 wade
1. [weıd] n1. переход вброд2. брод2. [weıd] v1. переходить вбродto wade (across, in) a river - переходить реку вброд
2. пробираться, идти с трудом (по песку, снегу и т. п.)to wade through the mud - идти, увязая в грязи
3. преодолевать что-л.to wade through innumerable details - разобраться в бесчисленных подробностях
4. (in, into)1) войти (в воду и т. п.)2) вступить (в спор, в борьбу); ввязаться ( в разговор)3) налететь, натолкнуться4) разг. наброситься, накинутьсяhe waded single-handed into a man almost twice his size - он в одиночку бросился на человека вдвое крупнее себя
5. энергично приняться (за что-л.)to wade in /into/ work - взяться за работу
-
12 work
[wɜːk]работа; труд; занятие; деломесто работы; занятие; должностьдействие, поступокдела, деянияизделие, продуктпродукт, эффект, результатпроизведение, работа, сочинение, (письменный) трудпредприятие, завод, фабрикафортификационные сооружения, укрепления, оборонительные сооруженияинженерно-технические сооружениямеханизммастерство, умение, искусство выполнения, обработкавышивание, рукоделие, шитьеброжение, ферментацияработарабочий, используемый для работыиспользуемый во время работызанятый работойделать, выполнять, совершатьделать; совершатьсоблюдать, осуществлятьпроизводить, изготовлятьсоздаватьстроитьшить, вышивать, вязать, заниматься рукоделиемвставлять, всовывать; включатьпрививатьосуществлять, выполнять, вызыватьорганизовывать, устраиватьобрабатывать, возделывать; культивировать, выращиватьразрабатыватьвзбивать, месить, мешать; размазыватьвыделывать, вытесывать, выковывать, придавать определенную формуоплачивать трудом, отрабатыватьисследовать, систематически изучатьприводить, доводить; приводить себя в какое-либо состояниевычислять, решатьвоздействовать, влиять, убеждать, склонять; приводить в настроениеволновать, возбуждать; провоцировать, подстрекатьоказывать действиеобманывать, вымогать, добиваться обманным путемдвигать, передвигатьнаправлять движение; тащить поезд; «вести» рыбуводить, пасти стадомпродвигаться, пробиратьсязаставлять работатьэксплуатировать, использоватьприводить в действие; управлять, осуществлять управлениевызывать брожениеработать, заниматьсяработать, служить; быть занятым постоянным деломфункционировать, действовать; быть эффективнымидти, складыватьсябродитьперемещаться, передвигаться; пробиваться, прокладывать себе дорогу, идти с трудом, медленнопроникатьбыть в постоянном движении, двигаться конвульсивно; быть в состоянии волнения; метаться, кипеть, бурлитьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > work
-
13 slug
I1. noun1) zool. слизень, слизняк2) amer. личинка3) медленно передвигающееся животное, автомобиль-тихоход и т. п.4) obsolete лентяй5) кусок металла (неправильной формы)6) пуля (неправильной формы)7) amer. жетон (для торговых автоматов)8) amer. slang глоток (спиртного)9) typ. строка, отлитая на линотипе10) typ. шпон2. verb1) collocation сильно ударять, бить2) идти с трудом, тащиться3) collocation нежиться, валяться (в постели)* * *1 (0) слизень; увалень2 (n) лентяй; личинка; пилильщик; слизняк3 (v) валяться; истреблять слизняков; лениться; нежиться* * *бездельник, тунеядец, лентяй* * *[ slʌg] n. слизень, личинка, лентяй, тихоход, пуля, кусок металла, жетон, строка, шпон, сильный удар, глоток спиртного v. нежиться, идти с трудом, сильно бить, бить кулаком* * *битьглотокжетонпулясамородокслизняктащиться* * *I 1. сущ. 1) а) бездельник б) редк. толстяк, полный человек 2) "тихоход", "как черепаха" 3) зоол. слизень 4) амер. личинка 5) кусок металла (неправильной формы) 6) пуля (неправильной формы) 2. гл. 1) а) медленно передвигаться, волочить ноги б) медлить, мешкаться Syn loiter, delay 2. 2) разг. нежиться, валяться (в постели) II 1. сущ. сильный удар кулаком 2. гл. сильно ударять -
14 wade
[weɪd] 1. гл.2) (wade through / across) пробираться, идти с трудом (по грязи, снегу и т. п.)to wade through the mud — идти, увязая в грязи
3) ( wade through) преодолевать4) ( wade in(to)) разг. наброситься, накинуться на (кого-л. / что-л.)You should see the way those boys waded in the meal, as if they hadn't eaten for a week! — Вы, должно быть, заметили, как эти ребята набросились на еду, - словно они не ели целую неделю!
•- wade in2. сущ.1) переход вброд, преодоление брода2) бродSyn:ford 1. 1) -
15 limp
̈ɪlɪmp I
1. сущ. прихрамывание, хромота;
хромающая походка to walk with a limp ≈ хромать, прихрамывать decided, marked, pronounced limp ≈ сильная, заметная хромота slight limp ≈ прихрамывание have a limp Syn: lameness
2. гл.
1) хромать, прихрамывать He picked up his bag and limped back to the road. ≈ Он подобрал свою сумку и побрел, хромая, обратно к дороге.
2) медленно двигаться, с трудом передвигаться (из-за повреждения - о пароходе, самолете)
3) перен. хромать (о стихе, логике и т.д.) II прил.
1) мягкий, нежесткий limp collar ≈ мягкий воротничок limp binding ≈ мягкий переплет limp wrist Syn: soft, smooth
2) безвольный, слабый Syn: lacking willpower, weak-willed хромота, прихрамывание - to walk with a * хромать, прихрамывать - to have a bad * сильно хромать хромать, прихрамывать - he *ed away он ушел, волоча ногу - the wounded soldier *ed off the battlefield раненый (солдат) захромал с поля боя тащиться;
плестись;
двигаться медленно, с трудом (о подбитом самолете и т. п.) - the damaged ship *ed back to port поврежденное судно кое-как /едва, еле-еле/ дотянулось /дотащилось/ до порта "хромать", быть неритмичным (о стихе) мягкий;
нежесткий - * binding мягкий переплет - to get * размякнуть;
потерять форму слабый, вялый;
нетвердый - a * handshake слабое /вялое/ рукопожатие - flowers often look * in hot weather в жаркую погоду цветы часто никнут - his character is rather * он довольно слабовольный человек (полиграфия) в мягком переплете - a * edition of a book книга, вышедшая в мягкой обложке (американизм) (сленг) пьяный - he is * он на ногах не стоит > * sack (американизм) (сленг) зануда;
личность, наводящая на всех скуку ~ хромота, прихрамывание;
to walk with a limp хромать, прихрамывать;
to have a limp хромать limp медленно двигаться (из-за повреждения - о пароходе, самолете) ~ мягкий, нежесткий ~ слабый, безвольный ~ хромать, прихрамывать;
идти с трудом ~ хромота, прихрамывание;
to walk with a limp хромать, прихрамывать;
to have a limp хромать ~ хромота, прихрамывание;
to walk with a limp хромать, прихрамывать;
to have a limp хромать -
16 limp
[lɪmp]1) Общая лексика: безвольный, быть неритмичным, двигаться медленно, дряблый, идти с трудом, ковылять, медленно двигаться ((из-за повреждения - о пароходе, самолёте)), мягкий, нежёсткий, нетвёрдый, прихрамывание, прихрамывать, слабый, хромать, хромота, с трудом (о подбитом самолете и т.п.), обмякший (о теле), скомканный (н-р, шарф)2) Карточный термин: лимп (метод ставки в покере, когда игрок уравнивает ставку оппонента, вместо того, чтобы делать рейз)3) Горное дело: скребок для очистки поверхности решета4) Полиграфия: в мягком переплете5) Сленг: пьяный -
17 beat back
1) отбивать, отражать
2) мор. плыть с трудом The boat had to beat back against a strong wind. ≈ Корабль боролся с сильным ветром.Большой англо-русский и русско-английский словарь > beat back
-
18 sag
sæɡ
1. сущ.
1) а) провисание;
прогиб, вмятина (на поверхности чего-л.) Syn: flexure, caving in б) оседание;
перекос (здания и т. п.) Syn: warp, defect
2) а) снижение, спад( активности, настроения и т. п.) б) ком. снижение, понижение, падение (цен и т. п.)
3) мор. дрейф под ветер;
уклонение от курса
4) тех. стрела прогиба или провеса
2. гл.
1) а) провисать, обвисать;
прогибаться the sagged beams ≈ прогнувшиеся балки б) покоситься, осесть в) свисать, висеть (о платье)
2) а) ослабевать, падать( об активности, настроении и т. п.) б) понижаться, снижаться, падать (о ценах)
4) мор. уваливаться под ветер;
отклоняться от курса
5) редк. идти с трудом;
еле тащиться, плестись прогиб, провес - a deep * in the seat of the chair глубокая вмятина в сиденье стула оседание;
перекос (техническое) стрела прогиба или провеса изгиб, кривизна дороги спад, ослабление( коммерческое) падение, понижение - a * in prices понижение цен( морское) уваливание или дрейф под ветер;
уклонение от курса прогибаться, провисать - the cable is *ging кабель провисает - the beams have begun to * балки начинают прогибаться - the seat of the chair *ged сиденье стула было продавлено осесть, покоситься - the door is *ging дверь осела - the roofs were *ging крыши покосились свисать;
обвисать - her cheeks *ged ее щеки обвисли - the hem of the dress *s at the back подол платья сзади висит - his head *ged down on to the cushions его голова бессильно опустилась на подушки - his shoulders *ged он ссутулился - his body seemed to * тело его, казалось, обмякло спадать, ослабевать - my spirits *ged настроение у меня упало( коммерческое) снижаться, понижаться - prices are *ging цены понижаются - the market is *ging на рынке замечается снижение цен( морское) отклоняться от курса - to * to leeward уваливаться под ветер (редкое) пригибать, сгибать;
вызывать оседание, спад (редкое) еле тащиться, с трудом продвигаться ~ прогибать(ся) ;
the beams have begun to sag балки начинают прогибаться ~ свисать;
обвисать;
the dress sags at the back платье висит сзади sag осесть;
покоситься ~ амер. ослабевать ~ мор. отклоняться от курса;
уваливаться под ветер ~ падать в цене ~ падение курсов ~ падение цен ~ перекос;
оседание ~ понижение цен ~ прогиб, провес ~ прогибать(ся) ;
the beams have begun to sag балки начинают прогибаться ~ свисать;
обвисать;
the dress sags at the back платье висит сзади ~ снижение уровня ~ тех. стрела прогиба или провеса ~ мор. уваливание или дрейф под ветер;
уклонение от курса -
19 beat back
['biːt'bæk]2) Морской термин: идти с трудом, плыть с трудом (The boat had to beat back against a strong wind. — Корабль боролся с сильным ветром) -
20 trudge
[trʌdʒ]1) Общая лексика: длинный трудный путь, идти с трудом, продираться, таскаться, трудный путь, уйти, устало, устало тащиться, утомительная прогулка, тащиться (часто с наречиями across, along, down, into, on, through), тащиться (часто с наречиями across, along, down, into, on, through и т.п.), с трудом делать (что-л.), тащиться2) Редкое выражение: отправляться, уходить
См. также в других словарях:
идти — иду, идёшь; шёл, шла, шло; шедший; идя и (разг.) идучи; нсв. 1. Двигаться, передвигаться, ступая ногами. И. пешком. И. домой. Конь шёл вслед за хозяином. Солдаты идут гуськом (один за другим в одну линию). * Спой мне песню, как девица За водой… … Энциклопедический словарь
идти — Двигаться, направляться, отправляться, следовать, ходить. Войско двинулось в путь, тронулось. Куда вас Бог несет? Пожалуйте в гостиную. Шел я радостно сюда, как жених грядет к невесте . Некр. .. Ср … Словарь синонимов
ИДТИ — ИДТИ, иду, идёшь; шёл, шла; шедший; идя и (устар.) идучи; несовер. 1. Двигаться, переступая ногами. И. пешком. И. домой. Лошадь идёт шагом. 2. Двигаться, перемещаться. Поезд идёт. Лёд идёт по реке. Идёт лавина. И. под парусами. Медленно идут… … Толковый словарь Ожегова
идти походкой — ▲ идти пешком ↑ как л. походка манера ходьбы (легкая #. тяжелая #). поступь (величавая #). выступать (выступает будто пава). шествовать. печатать [отбивать] шаг. чеканить. отчеканивать. чеканный (# походка). вразвалку. вразвалочку. вперевалку.… … Идеографический словарь русского языка
идти — иду/, идёшь; шёл, шла, шло; ше/дший; идя/ и, (разг.), и/дучи; нсв. см. тж. идёт 1) Двигаться, передвигаться, ступая ногами. Идти/ пешком. Идти/ домой. Конь шёл вслед за хозяином … Словарь многих выражений
идти — иду/, идёшь, прош. шёл, шла, нсв.; пойти/ (к 3, 6 7, 15, 17 знач.), сов. 1) Двигаться шагом в одном направлении. Идти пешком. Идти быстро. Идти по улице. Идет Балда, покрякивает, а поп, завидя Балду, вскакивает... (Пушкин). Идешь, на меня похожий … Популярный словарь русского языка
осуществляться с трудом — ▲ осуществиться ↑ с, трудность < > успешно происходить сбой. заминка. запинка. | споткнуться. заморочка (прост). | стопориться. никак. ни в какую. ни тпру ни ну. осложнение. осложнить, ся. усложнить (# задачу). отягчить. накладка (# вышла) … Идеографический словарь русского языка
ПЕРЕТЬ — ПЕРЕТЬ, пирать, ·стар. прати, давить, жать, гнести, налегать; двигать что, упираясь силою всего тела, толкать безотрывно, протяжно; | что, нести с трудом, тащить, волокти, таранить; везти, тащить лошадью. | куда, лезть силою, или идти с трудом,… … Толковый словарь Даля
лытать — лениться, лодырничать , псковск., тверск., арханг. (Подв., Даль), лыт, мн. лыты бездельничанье , лытун лентяй, бездельник, бродяга , также лынь (см.). Другая ступень чередования гласного: болг. лутам се блуждаю , сербохорв. лутати, лу̑там – то же … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
спотыка́ться — аюсь, аешься; несов. 1. несов. к споткнуться и спотыкнуться. 2. Идти, с трудом поднимая ноги и задевая ими о землю (от усталости, слабости и т. п.). Оська, без шапки, спотыкаясь от дремоты, таскал хоботье лошадям и коровам. Бунин, Деревня. У него … Малый академический словарь
БРЕСТИ — БРЕСТИ, бреду, бредёшь; брёл, брела; бредший; несовер. Идти с трудом или тихо. Старик еле бредёт. Б. по тропинке. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова